fbpx

Правила и условия

Следующие условия применяются в отношении договоров, заключенных с компанией Alpinbus, выступающей в роли поставщика услуг или Агента поставщика услуг трансфера между пунктами, указанными в письменном подтверждении от Alpinbus.com

«ALPINBUS»  – торговое название компании Alpinbus GmbH, зарегистрированной в Австрии по адресу: Obdorfweg 7, 6700 Bludenz, Austria.

Обращения «вы» и «ваш», которые встречаются в этом разделе, относятся ко всем пассажирам, перечисленным в письменном подтверждении (включая всех, кого заменили или добавили в список позже). Местоимения «мы» и «наш» обозначают компанию Alpinbus.

1. Статус пассажира (пассажиров) и их агентов

1.1 Покупатель транспортных услуг, указанный в письменном подтверждении («Ведущая сторона»), и остальные лица являются второй стороной договора с выбранным поставщиком. Если договор заключен агентом или любым другим лицом, действующим от имени пассажиров, имена которых указаны в письменном подтверждении, то агент или другое лицо действует в качестве представителя пассажиров и соглашается с настоящими условиями от их имени.

1.2 Заказывая наш трансфер, вы разрешаете нам передавать ваше имя, номер телефона и остальную информацию, необходимую для трансфера выбранному нами поставщику. Мы не будем передавать ваш электронный адрес или информацию о платеже поставщику или другим лицам.

1.3 Заказать трансфер на нашем сайте может лицо, достигшее 18-летнего возраста и наделенное правоспособностью заключать юридически обязательные договоры.

2. Бронирование и оплата

2.1 Оплата трансфера производится при бронировании. В некоторых случаях допустима частичная оплата, но это решается на индивидуальной основе. Компания предоставляет письменное подтверждение со всеми деталями бронирования по электронной почте сразу после первоначального платежа. Все платежи на нашем сайте совершаются через систему STRIPE, и мы не храним информацию и не получаем доступ к вашей карте или банковскому счету.

2.2 Несмотря на то, что мы стараемся предоставить максимально точную и правильную информацию на нашем сайте, иногда могут возникнуть ошибки. Очень редко цена и/или описание услуги, указанной на нашем сайте, могут быть ошибочными, в таких случаях компания не несет никаких обязательств по продаже и предоставлению вам этих услуг. Если мы обнаружим ошибку после отправки вам подтверждения бронирования, мы свяжемся с вами по электронной почте и либо предложим другой трансфер, за который вам придется дополнительно заплатить, либо отменим вашу бронь и произведем полный возврат денежных средств.

2.3 Если двое или более лиц включены в общее бронирование, то считается, что лицо, которое делает бронирование, совершает это от имени всех членов группы, а остальные члены группы согласны с этими условиями.

2.4 Если бронирование производится по телефону, клиент принимает наши Условия.

2.5 Когда мы пользуемся услугами других операторов, мы выступаем в качестве агента этого оператора, чьи условия перевозки в этом случае будут применяться, а наша ответственность будет ограничиваться только на поездки, которые обеспечивает непосредственно наша компания.

2.6 Электронное письмо с подтверждением – это ваш билет. Вы должны его предоставить водителю перед поездками туда и обратно.

2.7 Клиент несет ответственность за правильность всей информации в подтверждении бронирования. Компания не несет никакой ответственности за неверную информацию, предоставленную клиентом, которая приводит к тому, что клиенты не успевают на рейс или водитель не успевает прибыть в аэропорт вовремя, чтобы забрать клиентов.

2.8 Пункты отправления и назначения, указанные в подтверждении, являются местами, куда вас отвезут и откуда вас заберут. Если вы хотите изменить эти или любые другие данные, вы должны сделать это, связавшись непосредственно с нами по электронной почте не позднее, чем за 5 дней до поездки. Если мы не получаем информации о вашем месте отправления вовремя или указанный вами адрес является неверным, вас доставят до туристического информационного центра вашего курорта.

2.9 Клиент несет ответственность за предоставление верного и точного адреса своих апартаментов на курорте. Водитель может знать, где находится конкретное жилье, и отвезет вас прямо туда. Однако, если ни клиент, ни водитель не знают точного местоположения жилья, водитель постарается найти его в течение 10 минут. Если за это время найти нужное место не удается, то водитель вынужден будет высадить пассажиров у туристического центра (независимо от того, открыт он или нет).

2.10 При бронировании нашего трансфера клиент подтверждает, что он ознакомился с описанием трансфера во время бронирования и принимает все условия, которые могут относиться к этому виду трансфера, например, время отправления из аэропорта, время ожидания в аэропорту, время и место отправления из курортной зоны.

2.11 Принимая эти условия, вы соглашаетесь с условиями, относящимися к трансферу, который вы бронируете. Эти условия прописаны в описании трансфера, которое указано в форме расчета стоимости трансфера при бронировании.

2.12 Если вам менее18 лет на момент поездки и ваши родители или опекуны не сопровождают вас, необходимо предъявить согласие о поездке, в котором будет указано, что вам разрешено путешествовать без сопровождения.

3. Детские сиденья

3.1 Согласно Директиве ЕС 2003/20/EC, все дети должны использовать детские сиденья до 12-летнего возраста или до достижения роста 135 см. Мы бесплатно предоставляем детские сиденья, если об этом указано во время бронирования. Для детей, которые весят до 19 кг, мы советуем заказать сиденье для маленьких детей (сиденье для младенцев), для детей, которые весят более 19 кг, – обычное детское сиденье.

3.2 В случае если детское сиденье не было запрошено во время бронирования или клиенты не взяли сиденье с собой, компания не сможет предоставить трансфер, так как это незаконно перевозить ребенка без детского сиденья. В этом случае мы не сможем предоставить какой-либо возврат денежных средств или предложить другой трансфер.

3.3 Во избежание каких-либо сомнений мы рекомендуем вам взять с собой собственное детское кресло, если это необходимо.

3.4 Для определенных типов трансфера (автобусы, шаттлы по расписанию), где используются транспортные средства на более чем 8 человек, нам возможно не удастся предоставить детские сиденья. Обратите внимание, что в таком случае наличие таких мест не является юридическим требованием. Если вы хотите убедиться заранее, доступно ли детское сиденье, свяжитесь с нами.

3.5 Мы просим вас указать возраст детей, путешествующих с вами, в системе бронирования непосредственно в процессе бронирования. Обратите внимание, что указание возраста ребенка не является просьбой предоставить детское сиденье. Для заказа детского кресла в системе бронирования есть отдельная опция. Если вы указываете возраст ребенка, но при этом не указываете необходимость детского сиденья, то мы ожидаем, что вы возьмете с собой свое сиденье, иначе вступает в силу пункт 3.2.

4. Стоимость провоза детей

4.1 Все дети считаются пассажирами независимо от возраста, поэтому должны быть включены в число пассажиров, указываемых при бронировании. Мы можем бесплатно предоставить детские сиденья, если это указано в форме бронирования. Но если есть возможность, мы рекомендуем брать свое сиденье с собой (см. пункты 3.3 и 3.4).

5. Инвалидные коляски

5.1 Мы можем перевозить ручные, складные инвалидные коляски в наших машинах, но просим пассажиров сообщить об этом заранее при бронировании. Это необходимо, чтобы обеспечить подходящее транспортное средство, которое отвечает специфическим требованиям.

6. Изменение бронирования

6.1 Если вы хотите изменить какие-либо данные, например, номер рейса, время прилета, название отеля или адрес, номер мобильного телефона, даты прибытия или отправления, название курорта, количество пассажиров, тип транспортного средства, напишите нам на электронную почту: [email protected] или сделайте это через свой личный кабинет. Определенные изменения в бронировании могут привести к изменению стоимости трансфера, или запрошенный трансфер может быть не доступен.

6.2 Если вы не согласны с дополнительной стоимостью или с предложенным нами вариантом трансфера, вам будет необходимо отменить бронирование, отмена брони проходит в соответствии со стандартными условиями отмены.

6.3 Мы не гарантируем внесение изменений в любое существующее бронирование менее чем за 72 часа до поездки. Это относится ко времени прибытия и отправления рейсов и времени отъезда с вашей курортной зоны. Как только время вашего отправления будет подтверждено (за день до поездки), мы не сможем внести изменения.

6.4 Мы можем принять подтверждение только от лица, сделавшего изначальное бронирование.

6.5 В ситуациях, когда необходимо внести дополнительный платеж за внесение изменений в бронирование, запрошенные изменения будут внесены только после совершения платежа. После этого вы получите новое подтверждение бронирования по электронной почте.

7. Отмена

7.1 Клиенты имеют право отменить бронирование по электронной почте или сделать это в личном кабинете на сайте компании.

7.2 При отмене, совершенной как минимум за 7 днней до поезди, стоимость трансфера полностью возмещается.

7.3 В случае отмены бронирования клиентом он получит письмо по электронной почте, подтверждающее отмену.

7.4 Любое возмещение стоимости, полное или частичное, при отмене бронирования менее чем за 7 дней до поездки производится только на наше усмотрение.

7.5 «Чрезвычайные события” полностью или частично отменяют положения пунктов с 7.1 по 7.4  Они применяются только в обычном деловом процессе. Если в результате исключительного случая среднее количество отмененных бронирований увеличивается более чем на 200% в месяц, Alpinbus GmbH оставляет за собой право выдать кредитный вексель вместо погашения суммы, которая может быть использована для будущих заказов (ваучер). К чрезвычайным событиям относятся стихийные бедствия всех видов, землетрясения, наводнения, штормы, извержения вулканов, а также «форс-мажорные обстоятельства» (лат.casus fortuitus), такие как бунт, блокада, пожар, гражданская война, эмбарго, землетрясение, захват заложников, война, революция , саботаж, забастовки (если они происходят у третьей стороны), предупреждения о поездках из министерств иностранных дел, угрозы пандемии, карантинные меры властей, терроризм и серьезные дорожно-транспортные происшествия.

8. Багаж и декларирование

8.1 Весь багаж должен иметь соответствующие этикетки с именем владельца и адресом, куда он направляется. Каждый пассажир, указанный в письменном подтверждении бронирования, имеет право провезти с собой две единицы багажа: один чемодан или сумку размером не более 70 см х 40 см х 20 см и одну единицу ручной клади. Провоз багажа, превышающего указанные размеры, может потребовать дополнительного места, и поэтому вам может быть отказано в его провозе.

8.2 Если пассажир желает повезти дополнительный багаж (например, лыжи, клюшки для гольфа, сноуборд, инвалидную коляску / скутер и т.д.), он должен информировать нас об этом во время бронирования. Сумки для лыж или сноуборда не должны превышать 190 см в длину, а максимальный размер для велосипедов (если они упакованы в сумку или коробку) составляет 160 см в длину, 100 см в высоту и 40 см в ширину. В случае если мы можем разместить дополнительный багаж, это будет указано в письме с подтверждением бронирования.

8.3 Мы оставляем за собой право взимать плату за сверхнормативный багаж, которая должна быть произведена до перевозки, или отказаться перевозить дополнительный багаж.

9. Условия перевозки

9.1 Выбранный поставщик услуг, его водители и назначенные представители, в том числе Alpinbus, оставляют за собой право отказать в перевозке пассажиру, если есть подозрения, что он находится под влиянием алкоголя, наркотиков, и/или поведение которого может стать угрозой для водителя, транспортного средства или других пассажиров. При таких обстоятельствах оплаченные суммы не восстанавливаются. Водитель имеет право попросить покинуть автомобиль любого человека, который угрожающе или оскорбляюще ведет себя по отношению к водителю или другим пассажирам, независимо от того, где они находятся и времени суток.

9.2 Пассажирам, которые мусорят в транспорте в результате алкогольного или наркотического опьянения, может быть выставлен штраф в размере 200 евро. Этот штраф сразу выплачивается водителю. Если пассажир отказывается платить или не имеет денег для оплаты, тогда плата за уборку берется с кредитной карты, которую клиент использовал для совершения бронирования.

9.3 Родители или опекуны (или друзья старше 18 лет) детей и подростков в возрасте до 18 лет несут ответственность за поведение несовершеннолетних во время нахождения в транспортном средстве и за любой ущерб, причиненный вышеупомянутыми несовершеннолетними.

9.4 Любой ущерб, причиненный транспортному средству клиентом, должен быть немедленно оплачен. Если платеж не может быть совершен по соглашению сторон, компания будет вынуждена взыскать ущерб с клиента в судебном порядке.

9.5 Пассажирам не разрешается употреблять алкоголь в наших транспортных средствах.

9.6 Курение в транспортных средствах запрещено.

9.7 Все транспортные средства, используемые компанией, имеют страховку пассажиров, а также страховку гражданской ответственности, в соответствии с требованиями местного законодательства. Однако за утерю или ущерб багажа мы ответственности не несем. Компания также не будет нести ответственность за понесенные расходы по возврату багажа пассажирам.

9.8 Несмотря на то, что поставщики прилагают все усилия, нет гарантии того, что транспортные средства прибудут вовремя, чтобы начать размещение, или что прибудут в пункт назначения вовремя. Компания не несет ответственности в случае такой задержки.

9.9 Клиент обязан предоставить контактный номер мобильного телефона во время бронирования, и этот номер должен быть включен и быть в рабочем состоянии во время путешествия. Мы не несем ответственности за любые проблемы, которые могут возникнуть при предоставлении услуги трансфера из-за невыполнения этого условия.

9.10 Мы стараемся следить за всеми задержками рейсов, связанными с трансферами из аэропорта, клиент несет ответственность за то, что номер рейса и время прибытия указаны верно. Несмотря на то, что мы стараемся проследить все рейсы, мы просим вас по возможности сообщать нам о любых задержках, чтобы мы могли внести соответствующие изменения, вследствие которых клиентам придется ждать свободный транспорт или заплатить за время, которое водитель ждал.

В случае задержки рейса на более чем 60 минут, водитель должен покинуть аэропорт до прибытия клиента, клиентам будет предоставлен следующий возможный трансфер, который следует в нужном направлении. Если клиент настаивает на том, чтобы водитель ожидал его, независимо от того, что задержка превышает 60 минут, с клиента взимается плата в размере 30 евро за час. Если водитель узнает о задержке рейса перед въездом в аэропорт, водитель выедет в соответствии с новым временем, и никакая дополнительная плата взиматься не будет. Клиентов просят информировать Alpinbus обо всех возможных задержках.

9.11 В случае отмены рейса считается, что клиент пропустил трансфер. Если организован новый рейс взамен, клиенту необходимо сделать новое бронирование по полной стоимости при условии наличия трансфера. Мы предоставим справку, что клиент не смог воспользоваться изначальным бронированием трансфера, эту справку можно использовать для возмещения ущерба в страховой компании при наличии страховки. Если клиент сообщает нам об отмене рейса до запланированного время прибытия, компания старается предложить по возможности новый вариант трансфера. При этом могут возникнуть дополнительные расходы, связанные с предоставлением этой услуги. Предложенный вариант трансфера может отличаться от того, что было забронировано изначально. Остальные поездки, указанные в бронировании, остаются неизменными.

9.12 Если рейс перенаправлен в другой аэропорт, мы просим вас связаться с нами. Несмотря на то, что будут предприняты все усилия для учета таких изменений, авиакомпания ответственна за вашу перевозку в аэропорт прибытия. Мы не можем гарантировать, что сможем предоставить забронированную услугу в этой ситуации, и в случае, если это возможно, может потребоваться дополнительная плата.

9.13 Мы просим вас уведомить нас по телефону о любых задержках, связанных с получением багажа или его потерей, что может привести к задержке забронированного трансфера. Клиент, не сообщивший нам о задержке, может пропустить свой трансфер, поскольку мы можем посчитать, что клиент не приехал. Только авиакомпания несет ответственность за доставку потерянного багажа клиенту.

9.14 Если вы не хотите ждать, когда появится свободный трансфер в результате задержки рейса и вы решите воспользоваться другой компанией, мы не возвращаем денежные средства, оплаченные за изначальное забронированный трансфер или транспортные расходы, которые вы понесли. Тем не менее, мы по запросу предоставим вам письменное заявление о том, почему возникли какие-либо дополнительные расходы, которое вы можете использовать для подачи заявки на возмещение расходов по страховке.

9.15. В случае если клиент не может воспользоваться трансфером из-за задержки, отмены рейса или опоздания на рейс и, как следствие, несет дополнительные расходы на новый трансфер, мы предоставим по запросу письменное заявление о причине этих расходов, но компания не несет ответственности за какие-либо из этих дополнительных расходов, и мы не предоставляем никаких возмещений за первоначально заказанную услугу.

9.16 Мы не берем на себя ответственность за трудности или не предоставление услуги, если клиенты не имеют подтверждение бронирования, предоставленное Alpinbus. Мы не возмещаем оплаченные денежные средства в результате не предоставления услуги, если клиент не соблюдает указанные процедуры.

9.17 Alpinbus или выбранный нами местный поставщик сделает все возможное для перевозки всех клиентов с максимальным удобством. Несмотря на это, некоторые обстоятельства вне нашего контроля могут препятствовать исполнению принятых обязательств. Примеры обстоятельств вне нашего контроля (форс-мажор):

  • инциденты, которые приводят к опозданию транспортного средства;
  • поломка транспортного средства;
  • транспортное средство задержано полицейским или представителем государственной власти;
  • экстремальные или плохие метеорологические условия;
  • соблюдение приказов полиции;
  • смерть и несчастные случаи на дороге;
  • вандализм и терроризм;
  • непредвиденная задержка в связи с трафиком;
  • действия третьих лиц;
  • проблемы, созданные другими клиентами;
  • другие обстоятельства, касающиеся безопасности пассажиров;
  • перекрытие дорог в связи с местными праздниками и торжествами;
  • объекты, которые не доступны для типа забронированной услуги; (не понятно, что это)
  • стихийные бедствия (наводнение, землетрясение, лавина и т.д.);
  • эпидемии;
  • война, угроза войны;
  • пожар или взрыв;
  • террористические атаки или беспорядки.

9.18 Компания будет считаться освобожденной от своих обязательств в соответствии с настоящими Условиями, если Компания или любой из ее представителей или партнеров по контракту не сможет выполнить свои обязательства вследствие форс-мажорных обстоятельств после заказа Услуги.

9.19 Если мы не в состоянии отвезти пассажиров до подтвержденного пункта назначения по независящим от нас причинам, мы попытаемся обеспечить подходящую замену. Любая компенсация с нашей стороны расходов на альтернативное транспортное средство, понесенных пассажирами, чтобы доехать до указанного ими пункта назначения, не будет превышать расходы на поездку в пункт назначения на такси.

9.20 Мы планируем трансферы в соответствии с условиями забронированного типа трансфера таким образом, чтобы приезжать в аэропорт не позднее, чем за 2 часа до отправления рейса при обычных условиях. Время, когда водитель приедет за вами, будет с вами предварительно согласовано.

9.21 Клиент, требующий выехать позже рекомендуемого времени, предложенного нами, делает это полностью на свой страх и риск, и мы не несем ответственности за пропущенный рейс в результате этого решения.

9.22 Клиент может выбрать время сбора, не относящееся ко времени вылета, при бронировании частного трансфера, запрос должен быть сделан во время оформления бронирования. Если запрос на отдельное время отправления, не связанное со временем вылета, тогда время отправления будет рассчитано с учетом правил, предусмотренных для бронируемого типа трансфера. После того как время отправления было подтверждено текстовым сообщением, его нельзя изменить.

9.23 В случае если мы не можем добраться до клиента ко времени отправления из-за погодных или дорожных условий, клиент должен самостоятельно добраться до походящего безопасного места. При необходимости мы поможем советом и по возможности заранее сообщим об этом.

9.24 В случае если клиент не является на место сбора в оговоренное время для обратного пути с курорта, водитель ждет только 10 минут. После этого будет считаться, что клиент не явился, и трансфер уедет. Компания не предоставляет возврат денежных средств, если трансфер был пропущен. Если мы можем предоставить замену, трансфер на более позднее время, это будет рассматриваться как новое бронирование, и вам нужно будет его оплатить.

9.25 Большинство трансферов, которые мы предоставляем, осуществляются «От двери до двери», в том случае если до места проживания можно добраться по асфальтированной и чищеной дороге. Для некоторых типов трансферов (некоторые общие трансферы и шаттлы по расписанию) есть центральное место сбора и высадки на курорте, которое указано в описании трансфера при бронировании на нашем сайте. В определенных ситуациях предоставление трансфера прямо к месту проживания может быть невозможным, например, из-за того, что дорога не очищена от снега или она слишком узкая для транспортного средства (такое чаще всего возникает при бронировании автобуса), или жилье находится в зоне, где запрещено передвигаться на автомобиле. В таких ситуациях клиентов забирают от ближайших доступных мест. В этом случае пассажиры должны самостоятельно добраться до этого места. Мы советуем вам узнать всю информацию о жилье и самом курорте до поездки и быть в курсе всех нюансов, которые могут возникнуть во время дороги.

10. Ответственность

10.1 Мы обязаны выбирать поставщиков трансферных услуг, которые обладают необходимыми навыками и опытом. Мы не несем ответственности перед вами за фактическое предоставление услуг трансфера (если только не доказано, что мы нарушили наши обязательства при выборе стороннего поставщика, в результате чего вы понесли убытки и вам причинен ущерб).

10.2 Мы не несем ответственности за любые убытки и ущерб, который может быть вам причинен (включая все прямые, косвенные и штрафные убытки и ущерб, любую потерю дохода, прибыли, деловой репутации, данных, контрактов или ущерб и убытки, возникшие или связанные каким-либо образом с приостановлением бизнеса, упущенной возможностью, потерей ожидаемых сбережений, потерей рабочего времени в случае нарушения (в том числе халатности) договора.

10.3 Мы исключаем все заявления, гарантии, относящиеся к трансферным услугам, которые вы забронировали через нас в с соответствии с законом.

10.4 Наша ответственность перед каждым пассажиром ограничивается максимум до двойного тарифа каждого бронирования.

10.5 Следующие пункты не могут быть исключены или ограничены:

1) наша ответственность перед вами за смерть или телесные повреждения, вызванные нашей халатностью;

2) любые другие ваши законные права как потребителя, которые не могут быть исключены либо ограничены.

11. Жалобы

Alpinbus относится ко всем вопросам, связанным с обслуживанием клиентов, очень серьезно. Если вас не удовлетворяет обслуживание, просьба связаться с нашей компанией письменно в течение 28 дней со дня трансфера, для рассмотрения всех вопросов. Подробная информация должна быть отправлена на адрес: [email protected]. Обратная связь должна быть предоставлена в письменном виде, устные заявления не принимаются. Мы стараемся разрешить все спорные вопросы по мере возможности в течение28 дней.

12. Страхование путешествий

Мы считаем страхование поездки очень важным и настоятельно рекомендуем приобрести необходимую страховку для вашей поездки, которая покроет различные расходы, связанные например, c изменениями по причине карантинных мероприятий из за Covid-19, с отменой рейса, потерей багажа, несчастным случаем, проблемами со здоровьем во время поездки. Вы несете ответственность за выбор подходящего типа страховки. Мы настоятельно рекомендуем внимательно изучить правила пользования страховкой и взять их с собой в поездку.

13. Регулирующее законодательство и юрисдикция

Любые споры, которые могут возникнуть в связи с настоящими Условиями и основанными на них договорами, регулируются и толкуются в соответствии с австрийским законодательством, за исключением Конвенции ООН о купле-продаже и коллизионных норм международного частного права. Все споры, вытекающие из настоящих условий и основанных на них договоров, будут подлежать исключительной юрисдикции суда, имеющего предметную юрисдикцию в Инсбруке. (Landesgericht Innsbruck, Maximilianstrasse 4, 6020 Инсбрук, Австрия).

14. Соблюдение положений

Если какая-либо часть настоящего Соглашения признана недействительной или не имеющей законной силы, поправка должна вступить в силу.

PRE SEASON SALE

10% OFF All Transfers

Дни
Часы
Минуты
Секунды
OFFER EXPIRED

Use code:

PRESEASON23